A folyamat nagyon egyszerű, még egy gyerek is a hasznára fordíthatja. Nem az van, hogy mi találunk ki valamit. A ezt śāstra megerősíti. Kaler doṣa-nidhe rājann asti hy eko mahān guṇaḥ. Ezt mondja Śukadeva Gosvāmī Parīkṣit Mahārājának. A kali-yuga hiányosságait írja le. Olyan, mint egy óceán. Kaler doṣa-nidhe rājann hy asti eka mahān...
De van egy igen nagy előnye. Parīkṣit Mahārāja azt kérdezi, hogy mi ez? Kīrtanād eva kṛṣṇasya mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet. Ha énekled a Hare Kṛṣṇa mahā-mantrát, akkor megszabadulsz minden tisztátalanságtól, és visszamész haza, vissza Istenhez!
Śrīla Prabhupāda lecke. Śrīmad-Bhāgavatam 5. ének, 5. fejezet, 3-4. vers
1968. március 29., Bombay