
... a folyamatunk a śraddhāval kezdődik, kell, hogy legyen hitünk!
Aztán ennek a hitnek, vagy a hiányának mértékében fogja a Szent Név feltárni Önmagát.
Sacinandana Swami: Śraddhā
Nama Ruci - Chanting With Taste. 1. szám, 2. oldal
... a folyamatunk a śraddhāval kezdődik, kell, hogy legyen hitünk!
Aztán ennek a hitnek, vagy a hiányának mértékében fogja a Szent Név feltárni Önmagát.
Sacinandana Swami: Śraddhā
Nama Ruci - Chanting With Taste. 1. szám, 2. oldal
Ajāmila brāhmaṇa képzést kapott, de egy prostituált társasága miatt elvesztette ezt a pozíciót olyannyira, hogy minden brahminikus tevékenységet elfelejtett. Az élete végén ennek ellenére Nārāyaṇa Szent Neve négy szótagjának éneklésével megmenekült a leesés legnagyobb veszélyétől.
Śrīla Prabhupāda: A Second Chance
13. Fejezet, Ajāmila Begins His Degraded Life
manaso vṛttayo naḥ syuḥ
kṛṣṇa pādāmbujāśrayāḥ
vāco ’bhidhāyinīr nāmnāṁ
kāyas tat-prahvaṇādiṣu
Bárcsak az elménk összes tevékenysége Kṛṣṇa lótuszlábainak fogadná el mindig! Szavaink bárcsak az Ő Szent Nevei lennének! Testünk pedig bárcsak mindig Előtte borulna le és Őt szolgálná!
Śrīla Dvaipāyana Vyāsadeva: Śrīmad-Bhāgavatam 10. ének, 47. fejezet, 66. vers
Fordította: Hrdayananda dasa Goswami, Gopiparanadhana dasa Adhikari, Dravida dasa Brahmacari
A Kṛṣṇa-tudatot épp úgy lehet a jó társaság által fejleszteni, ahogyan a rossz társaság eredményeképp lealacsonyodott mentalitást érhetünk el. Ahogyan az Úr Ṛṣabhadeva mondja a Śrīmad-Bhāgavatamban: mahat-sevāṁ dvāram āhur vimuktes tamo-dvāraṁ yoṣitāṁ saṅgi-saṅgam – „Ha a felszabadulásgoz vezető ajtót akarjuk kinyitni, akkor a mahātmākat, a tiszta bhaktákat kell szolgálnunk, de ha a pokoli élet ajtaját akarjuk kinyitni, akkor azok társaságát kell keressük, akik túlságosan ragaszkodnak a nőkhöz.”
Śrīla Prabhupāda: A Second Chance
12. Fejezet, Bewildered by Desire
vande nanda-vraja-strīṇāṁ
pāda-reṇum abhīkṣṇaśaḥ
yāsāṁ hari-kathodgītaṁ
punāti bhuvana-trayam
Újra és újra tiszteletemet ajánlom a Nanda Mahārāja tehénpásztor falujában élő hölgyek lábairól származó pornak! mikor ezek a gopīk hangosan éneklik Śrī Kṛṣṇa dicsőségét, a vibráció megtisztítja a három világot!
Śrīla Dvaipāyana Vyāsadeva: Śrīmad-Bhāgavatam 10. ének, 47. fejezet, 63. vers
Fordította: Hrdayananda dasa Goswami, Gopiparanadhana dasa Adhikari, Dravida dasa Brahmacari
… ha Kṛṣṇa kegyéből valaki ragaszkodik a szabályozó elvekhez és énekli a Hare Kṛṣṇa mantrát, akkor Kṛṣṇa biztosan megvédi! Sőt, Kṛṣṇa azt mondja, a bhaktája sosem vész el (kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati). Ezért minden Kṛṣṇa-tudatot gyakorló tanítványnak engedelmesen követnie kell a szabályozó elveket és szilárdnak kell maradnia az Úr Szent Nevének éneklésében, s ekkor nem lesz mitől félni. Máskülönben az ember igen veszélyes helyzetben lesz!
Śrīla Prabhupāda: A Second Chance
12. Fejezet, Bewildered by Desire
Śrīla Viśvanātha Cakravartī a következőképp magyarázza ezeket a folyamatokat:
Dāna: adományozás az Úr Viṣṇunak és a bhaktáinak.
Vrata: fogadalmak, mint az Ekādaśī, követése.
Tapas: az érzékkielégítésről való lemondás Kṛṣṇáért.
Homa: Viṣṇunak ajánott tűzáldozat bemutatása.
Japa: az Úr Szent Nevének éneklése egyedül.
Svādhyāya: a védikus írások, mint például a Gopāla-tāpanī Upaniṣad tanulmányozása és éneklése.
Hrdayananda dasa Goswami, Gopiparanadhana dasa Adhikari, Dravida dasa Brahmacari: Magyarázat
Śrīmad-Bhāgavatam 10. ének, 47. fejezet, 24. vers