`doyal nitai caitanya’ bole’ nac re amar man
nac re amar man, nac re amara man
(emon, doyal to nai he, mar kheye prema dey)
(ore) aparadha dure jabe, pabe prema-dhan
(o name aparadha-vicara to nai he)
(takhon) krsna-name ruci ha’be, ghucibe bandhan
(krsna-name anurag to ha’be he)
(takhon) anayase saphal ha’be jivera jivan
(krsna-rati vina jivan to miche he)
(ese) brndabane radha-syamer pa’be darasan
(gaura-krpa ha’le he)
A Doyal Nitai Caitanya Szent Neveket énekelve, ó elmém, táncolj! Táncolj! Táncolj!
Ó, ilyen kegyes személyt, mint Nityananda Prabhu sehol nem találni! Szenvedett, amikor Jagai és Madhai megdobták, de még akkor is nekik adta az istenszeretetet! Óh! Amikor a sértéseid legyőzöd, akkor el fogod érni az istenszeretet kincsét! De Caitanya és Nitai e neveiben a sértések nincsenek figyelembe véve! Ha egyszer lesz ízed Krsna Szent Nevéből, akkor az anyagi világ kötöttségeinek vége.
Ó! Amikor a Krsna Szent Neve iránti ragaszkodás felébred, az élőlény élete igen könnyen tökéletessé válhat! Ó, a Krsna iránti ragaszkodás nélkül az élet egyszerűen haszontalan! Az élet végén eléred Radha és Syama gyönyörű látványát Vrndavanában, de csak akkor, ha először az Úr Gaura kegyét megkaptad!
Bhaktivinoda Thakura: Sri Nama Kirtana. 2. ének