Máshol a sastrában, az Ananta-samhitaban szintén szerepel a maha-mantra. Mégpedig a következőképp:
hare krsna hare krsna krsna krsna hare hare
hare rama hare rama rama rama hare hare
sodasaitani namani dvatrimsad varnakani hi
kalau yuge maha-mantrah sammato jiva-tarane
varjayitva tu namaitad durjanaih parikalpitam
chando-baddhah susiddhanta-viruddhah nabhyaset padam
tarakam brahma-namaitad brahmana gurunadina
kalisantaranadyasu sruti-svadhigatah hareh
praptam sri-brahma-sisyena sri-naradena dhimata
namaitad-uttamam srauta-paramparyena brahmanah
utsrjyaitan-maha-mantram ye tvanyat kalpitam padam
mahanameti gayanti te sastra-guru langhinah
tattva-virodha-samprktam tadrsam daurjanam matam
sarvatha pariharyam syad atma-hitarthina sada
Ez a Hare Krsna Hare Krsna Krsna Krsna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare tizenhat szót és harminckét szótagot tartalmaz, ez a maha-mantra. Ez a jivan-tarana-mantra, a mantra, amely a Kali-yugában minden élőlényt fel fog szabadítani.
Sri Srimad Gour Govinda Swami Maharaja: Lecke. 1991. szeptember 5., Bhubaneswar
In: Madhavananda dasa: When Good Fortune Arises. 249. oldal