tad-vāg-visargo janatāgha-viplavo
yasmin prati-ślokam abaddhavaty api
nāmāny anantasya yaśo-’ṅkitāni yat
śṛṇvanti gāyanti gṛṇanti sādhavaḥ
"A versek, melyek Anantadeva, a végtelen Legfelsőbb Úr Nevét, formáját és tulajdonságait írják le képesek az egész világ összes bűnös visszahatását megsemmisíteni. Ezért az ilyen verseket, még ha azok költészetileg akár nem is tökéletesek, a bhakták hallják, elmagyarázzák és hitelesnek fogadják el."
Ezzel kapcsolatban Śrīdhara Svāmī megjegyzi: egy tiszta bhakta úgy él egy másik tiszta bhakta társaságának előnyével, hogy megpróbál tőle hallani az Úr Szent Nevéről, formájáról és tulajdonságairól. Ha erre nincs lehetősége, akkor pedig egyedül énekli és hallja az Úr Szent Nevét.
Śrīla Prabhupāda magyarázat
Śrīmad-Bhāgavatam 7. ének, 5. fejezet, 23-24. vers