Kiejtés
"Ezzel kapcsolatban meg kell jegyeznünk, hogy a japázáshoz hozzátartozik a felső és az alsó ajak, valamint a nyelv mozgása is. Mindhármat használnunk kell a Hare Krsna maha-mantra éneklésében. A „Hare Krsna” szavakat nagyon tisztán, jól hallhatóan kell kiejteni. Az ember olykor gépiesen egyfajta sziszegő hangot ad ki ahelyett, hogy az ajkak és a nyelv segítségével a megfelelő kiejtéssel japázna. Az japázás nagyon egyszerű, de az embernek komolyan kell végeznie."
(Srila Prabhupada, Caitanya Caritamrta Adi-lila 17. fejezet 32. vers, magyarázat)
Egyrészt India szerte különböző kiejtések léteznek, és a sastra kijelenti, hogy a Szent Név még akkor is hatásos, ha nem megfelelően ejtik ki, de előnyös a megfelelő kiejtést gyakorolni és erre összpontosítani.
Tipikus hibák
'H' a Hare-ben: időnként nem ejtjük ki,
'A' a Hare-ben: helytelen kiejtés; 'o'-san hangzik, de 'a'-san kell,
'R' a Hare-ben: időnként inkább úgy szól, mintha 'd' lenne,
'E' a Hare-ben: helytelen kiejtés; 'i', miközben 'é'-t kell ejteni,
'K' a Krsna-ban: időnként inkább úgy szól, mintha 'g' lenne,
'R' a Krsna-ban: néha elmarad, így 'kisna' lesz, amit mondunk,
'S' a Krsna-ban: olykor 'sz'-nek ejtjük,
'N' a Krsna-ban: időnként elmarad, így lesz 'krisa',
'A' a Krsna-ban: összeolvasztjuk a következő Hare-vel, így 'krisnare' lesz az erdemény,
'Rama' időnként a három egymást követő 'Rama'-t úgy ejtjük, mintha egy motort pörgetnénk fel.
Megjegyzés: a 'Ram' és a 'Rama' egyaránt megfelelő.
Bhakti Dhira Damodar Maharaja: Japa Workshop: Process, Techniques, and Methodology
In: harekrishnajapa.com