Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ: addig, amíg valaki a kettősségek, a - durva vagy finom - érzékek szintjén áll, az eredeti Istenség Személyiségének megvalósítása lehetetlen. Sevonmukhe hi jihvādau svayam eva sphuraty adaḥ: de ha az érzékeit az Úr szolgálatában - kifejezetten pedig a nyelvét a Hare Kṛṣṇa mantra éneklésében és csak Kṛṣṇa prasāda megízlelésében, a szolgálat szellemében - foglalja le, akkor az Istenség Legfelsőbb Személyisége feltárja Magát.
Śrīla Prabhupāda Śrīmad-Bhāgavatam magyarázat
6. ének, 4. fejezet, 26. vers