ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi
na bhaved grāhyam indriyaiḥ
sevonmukhe hi jihvādau
svayam eva sphuraty adaḥ
... az anyagi érzékek nem képesek megdelelően megérteni Kṛṣṇa Szent Nevét, formáját, tulajdonságait és kedvteléseit. Amikor egy feltételekhez kötött lélek Kṛṣṇa-tudatára ébred és a nyelvével az Úr Szent Nevét énekelve, az Úr ételmaradékait kóstolva szolgálatot végez, akkor a nyelve megtisztul és fokozatosan eljut annak megértéséig, hogy valójában kicsoda Kṛṣṇa.
Śrīla Rūpa Gosvāmī: Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1. hullám, 2. fejezet, 234. vers
In: Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī: Śrī Caitanya-caritāmṛta Madhya-līlā 17. fejezet, 136. vers
Fordította: Śrīla Prabhupāda