kautukete teṅho yadi pāśaka khelāya
‘hare kṛṣṇa’ ‘kṛṣṇa’ kari’ pāśaka cālāya
Amikor viccből kockajátékot játszott, akkor is, miközben eldobta a kockákat, a Hare Kṛṣṇát énekelte.
kautukete teṅho yadi pāśaka khelāya
‘hare kṛṣṇa’ ‘kṛṣṇa’ kari’ pāśaka cālāya
Amikor viccből kockajátékot játszott, akkor is, miközben eldobta a kockákat, a Hare Kṛṣṇát énekelte.
Ahogyan fejlődtök az éneklésben, a Szent Név egyre többet és többet fog feltárni bámulatba ejtő dicsőségéből. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura a Szent Név éneklésében történő fejlődést egy nyíló virághoz hasonlította, ami - a bimbóból egy gyönyörű virággá nyílva - egyre többet és többet mutat meg a tulajdonságaiból, például a formájából, az illatából.
Sacinandana Swami: Rendering Service
Nama Ruci - Chanting With Taste. 1. szám, 2. oldal
„Anélkül, hogy beleegyeznék, nem köthetsz meg!” – gondolta Kṛṣṇa arra vágyva, hogy ezt meg is mutassa. Így, habár egyik kötelet a másikhoz erősítve próbálta megkötni Kṛṣṇát, Yaśodā anya végül kudarcot vallott. Amikor viszont Kṛṣṇa beleegyezett, sikerrel járt. Más szóval az embernek transzcendentális szeretetet kell Kṛṣṇa iránt táplálnia, de ez még nem jelenti azt, hogy így irányíthatja is Őt.
Amikor Kṛṣṇa elégedett valaki szolgálatával, akkor Ő Maga tesz meg mindent. Sevonmukhe hi jihvādau svayam eva sphuraty adaḥ. Ahogyan a bhakta fejlődik a szolgálatában, Kṛṣṇa úgy tár fel számára egyre többet és többet. Jihvādau: ennek a szolgálatnak a nyelvvel kell kezdődnie; az énekléssel és Kṛṣṇa prasādamájának fogyasztásával.
ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi
na bhaved grāhyam indriyaiḥ
sevonmukhe hi jihvādau
svayam eva sphuraty adaḥ
Śrīla Prabhupāda magyarázat
Śrīmad-Bhāgavatam X. Ének, 9. fejezet 15. vers
Szolgálatért imádkozom és teljesen elérhető vagyok Śrīla Prabhupāda missziója számára, jelentsen az bármit is és vigyen bárhova is. Valahogyan Ő az éneklést adta szolgálatul, s így biztos vagyok abban, hogy az nagymértékben kapcsolódik a missziójához.
Dhanurdhara Swami: Monday Morning Greetings 2020
48 – Kartik Meditations 2020 II.
tāṅ-sabāra saṅge āila kālidāsa nāma
kṛṣṇa-nāma vinā teṅho nāhi kahe āna
mahā-bhāgavata teṅho sarala udāra
kṛṣṇa-nāma-‘saṅkete’ cālāya vyavahāra
Bengálból a bhaktákkal érkezett egy Kālidāsa nevű úriember is, aki soha semmi mást nem mondott ki, csak Kṛṣṇa Szent Nevét. Ő egy igen emelkedett, de mégis egyszerű és liberális bhakta volt. Miközben a napi dolgait végezte, az Úr Kṛṣṇa Szent Nevét énekelte.
yena janma-śataiḥ pūrvaṁ vāsudevaḥ samarcitaḥ
tan-mukhe hari-nāmāni sadā tiṣṭhanti bhārata
Ó, Bhārata családjának legjobbja! Śrī Hari Szent Neve örökké jelen van azok ajkain, akik életek százain megfelelően imádták Vāsudevát.
‘bal’ ‘bal’ bali’ prabhu kahena bāra-bāra
nā gāya svarūpa-gosāñi śrama dekhi’ tāṅra
‘bal’ ‘bal’ prabhu balena, bhakta-gaṇa śuni’
caudikete sabe meli’ kare hari-dhvani
– Folytassátok! Énekeljetek! Énekeljetek! – mondta Śrī Caitanya Mahāprabhu újra és újra, de Svarūpa Dāmodara, látva, hogy az Úr fáradt, nem kezdett el megint énekelni.
– Folytassátok az éneklést! – hallották a bhakták, ahogy Śrī Caitanya Mahāprabhu mondta, s így mind összegyűltek körülötte és közösen énekelni kezdték Hari Szent Nevét.